萬里蟹品牌官網WanliCrab - 在台灣,就是要吃尚青ㄟ萬里蟹!

Eco-Crabbing

Wanli fishermen use “crab cages” to lure and trap crab. It is the least intrusive crabbing method which is also ecologically protective to marine life. There are three funneled entrances where crab craw in in search of the lures which are fish parts stored in the lure box inside the cage. The cages sit on the bottom of the sea for more than ten hours waiting for the crab to surrender themselves before the fishermen retrieve the cages.

Since Wanli Crab can not be detected using modern technology, it has to depend on the fishermen's experiences and expertise to drop the crab cages in the big ocean. The fishermen will then wait patiently and wishing they could be fortunate enough for a good catch.

For longterm sustain, starting April, 2014, crab fishermen can only catch and sell Wanli Crab that is larger than 6 cm (for Stone Crab) or 8cm (for the other two) by measuring the far-ends of the crab's back-shell. In addition, during August 16 and November 15, all hatching crab must be released to the sea.

萬里蟹官方粉絲專頁

追蹤萬里蟹

新北市政府

地 址: 22002 新北市板橋區中山路1段143號5樓
電 話: 1999 (新北市境內) 或 02-89526055
傳 真: 02-89526066
服務時間: 週一至週五 08:00~12:00 13:30~17:30 (國定假日除外)
* 快加入新北市政府LINE官方帳號 *

Top of Page